推文小说 通过搜索各大小说站为您自动抓取各类小说的最快更新供您阅读!

我张某人又做了什么不可告人之事,需要庆宗主留言教训?”

庆云笑道,

“道长何必如此咄咄逼人?

对了,听说华阳先生前些日子曾经拜访道长,

大概是在六,七日之前?”

“五日之前。”

“哦,自那以后,张天师可曾再见过陶宗主?”

“不曾。”

张天师似乎对有关陶弘景的话题并不怎么敢兴趣,不耐烦地抱怨道,

“听说庆宗主与陶宗主甚是相熟,

关于他的行程为何还要问我?”

“华阳先生已经失踪了数日,天师可能是最后一个见过他的人。”

张天师闻言大惊,

“什么?失踪了?”

庆云一直在推敲着张天师的微表情,看他吃惊的样子却也不似作伪。

可是张天师何等道行,若是诚心使诈,又岂会那么容易看穿?

》》》》》敲黑板时间《《《《《

上一节我们提到《楞严经》这部四手经文的时候,曾经提到了翻译再创作的问题。当时我们没有展开,那么在本节倒是可以多讲几句。

在之前的知识点中曾有分说,中文是一种高维语言,这不是随便说说的。曾经有一首英文诗在网上非常流行:

Yousaythatyouloverain,

butyouopenyourumbrellawhenitrains.

Yousaythatyoulovethesun,

butyoufindashadowspotwhenthesunshines.

Yousaythatyoulovethewind,

butyoucloseyourwindoindblows.

ThisiswhyIamafraid,

becauseyousaythatyoulovemetoo.

这首诗在写作技巧上,主要运用了Yousaythatyoulovebutyou的重复;音韵上除了利用英语第三人称单数动词加s来押韵,其他别无可称。学过一些英语的人都能看得出来,这只是几句格式比较工整的大白话。关于其翻译,在这里我就不多举例了,中国网友们发挥才智,翻译出了十几个版本,无一不胜过原诗。这首诗的内容其实也特别简单:吾恐汝似叶公,好我如好龙。对于这篇诗作的翻译,尽显汉语升维的魅力。有人说,这是诗找的不行,你要找名诗翻译才更由说服力。

好,那我们就举一首寰宇闻名的名诗:

AGrainofSand—WilliamBlack

Toseeaworldinagrainofsand,

Andaheaveninawildflower,

Holdinfinityinthepalmofyourhand,

Andeternityinanhour.

《一粒沙》这首诗先后出现过几十个译本。我们先来分析一下原本。这首诗用了双叶韵,andour。三四句还有一个音律小重复,~nityin。这首诗的原语言写作技巧比刚才那首爱雨诗要强出了好几个档次。

关于这首诗最准确的译本是梁宗岱先生的翻译:

一颗沙里看出一个世界,

一朵野花里一座天堂,

把无限放在你的手掌上,

永恒在一刹那里收藏。

然而最脍炙人口的一个版本,出自无名氏,录于《疯狂英语阅读版》2004.11

一沙一世界,

一花一天堂;

双手握无限,

刹那是永恒。

从格式上来说,这个译本比原诗更加公整,用词更加精炼,几乎足可匹敌。唯一美中不足是失了韵脚,我们如果略作改动,就可以获得超出原诗的维度:

一沙一世界,

一花一天堂。

佛手称无量,

刹那留永殇。(原文:在一小时内的永恒不灭,是指野花凋谢前的短暂美丽)

这首诗的原文赞颂的是微小的伟大和短暂的美好,其实在译文和原文之间,诗词的内味是有出入的。

因此我一直主张,在引用到外语资料的时候,尽量亲自去读外语版,就是为了规避这种翻译带来的损耗。翻译,是一种再创作。一篇普通的小说可能被翻译成神作,相反的,神作也有可能因为译者的水平而蒙尘。诗词,史实亦如是。

房融翻译的牛头马头,已是中文,是用中华文化,文字,重新凝炼过的舶来故事。我们听到过的很多诗句,其实反应的都是译者的光辉:

世间安得两全法,

不负如来不负卿。

其实它的本意就是:现在还有谁能支个招,能让我抱着老婆当喇嘛。是有前人把这一句话翻译美了,他才美得出来。

泰戈尔的那一句:Letlifebebeautifullikesummerflowers.AndDeathlikeautumnleaves.

其实仔细看来,也都是普通的陈述句。但郑振铎的译文:生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。对原诗简直恩同再造。Beautiful译为绚烂,又补充了一个不存在的对应词“静美”,将这首诗的格式,遣词一下子拉高了一个维度,但泰戈尔原诗的深邃意境仍然得到了原汁原味的保留。

相反的是,英文记录片《杜甫》中反向翻译的诗句,骈丽唐诗瞬间返璞归……砧,变成了live,death,beautiful这样的基础词语堆砌。当然,这也不能怪译者,他们的语言真的翻不出这么多花活。比如在中文当中,绚烂的同意词一排可以排出几十个,类似静美这样的搭配可以临时创造出成百上千的意境词,关键读者还能非常容易地理解。这些,英语,真的做不到,也的确没有几种语言能够如此。

小主,这个章节后面还有哦^.^,请点击下一页继续阅读,后面更精彩!

喜欢兰若蝉声请大家收藏:(www.twxs8.org)兰若蝉声推文小说更新速度全网最快。

推文小说推荐阅读: 韩四当官三国之每年一个新身份三国:蜀汉最牛二代大宋有种抗日三部曲之杀猪匠三国之无上至尊三国之新霸主三国之西凉兵王黑暗的苏醒红楼之快活人生从丹阳开局逐鹿天下大秦:老赵,我真的不是仙人抗战之超级兵锋刀斧唐朝工科生从截胡曹操开始变强抗战:从周卫国参军开始奋斗在贞观我在大明上夜班刘备的日常重生之老子是皇帝我真的不想当奸臣啊大虞奇侠传三国:我帮刘备种出万里江山最后的三国2:兴魏三国之谋断九州陈氏子梁山之梦兴汉使命蜀汉之庄稼汉大唐逍遥驸马爷大秦:开局邀请祖龙造反跃马天下扶明录带着仓库到大明新特工学生纵横诸朝,吐槽皇帝竟然这个样季汉彰武谍战江城最强兵王天下安康唐砖革宋横扫晚清的无敌舰队带着仓库回到明末回到汉末当暴君穿越山贼做皇帝大明之锦衣为王老胡同从亮剑开始的战争系统
推文小说搜藏榜: 大汉骑军宰执天下赤色黎明我的帝国模拟器亮剑:代管独立团,全成特种兵了我,拯救大明!纯情小衙内明贼我在大宋搞山寨大明帝师隋唐之铁血风云穿越之才子霸业大明:我真的只是普通人春秋小领主开局造反:女帝请自重爱之神不败军神大明:我要做权臣乱世之女王成长记大宋的最强纨绔子弟烈火雄鹰驸马威武大唐霸道太子李承乾贞观家教有点躁将坟明末朱重八唐冢这个吕布实在太厉害了回到明朝做仁君最强特种兵传说三国之王牌谋士附身系统抗战之烽火兄弟将侯三国刘协之重霸天下骗局局中局亮剑之第一神射最强军师之鬼才郭嘉欺世盗国大秦开局就摊牌大晋望族特种兵之无限掠夺系统大国崛起1857三国豪杰传大唐:一人灭一国三国之席卷天下最后的三国大秦:开局成嬴政私生子穿越之我是耿精忠冢虎之殇超级大独裁者
推文小说最新小说: 红楼:曹操转生,开局杀贾珍我真的没想当皇帝啊曹魏奋斗在新明朝唯我独尊之二止干戈重生农门骄李想的北宋超级大独裁者血帅纵横三国之我是张辽抗日之横扫天下回到晚清的特种狙击手铁血骠骑猎日神刀边戎吕氏皇朝开国功贼横扫三国的东方铁骑大唐全才极品皇帝江山如此多骄奉天承运宋起波斯湾大周权相明末资本家远征军之溃兵兄弟抗日之精英特战队抗日之兵王纵横杀手特种兵三国之天下霸业大宋极品国师盗宋不败军神明末朱重八锦衣传奇狼啸五代武田家的明国武士宋世流芳大唐之逍遥王爷浴火重生西路军宋风大明福王三国战神重生之王爷的奋斗汉皇系统我的天启生涯之晚明中兴大隋帝国风云海岛里的超级帝国闯王李自成新传三国之我的老婆是武圣